文章详情
ARTICLE DETAILS

2024年内蒙古农业大学全国硕士研究生<英语翻译基础>初试科目考试大纲

  一、考试范围

  《英语翻译基础》是测试考生基础翻译能力的尺度参照性水平考试,考查MTI考生的词汇量水平、英语语言、语法相关知识以及英汉互译能力。

  二、考试形式

  主、客观试题相结合,单项与综合技能测试相结合的方法;强调考生的英汉、汉英翻译能力。考试内容包括两个部分:词语翻译和英汉互译,总分150分。

  I. 词语翻译

  1. 要求

  掌握一定的中英文术语或专有名词互译。

  2. 题型

  准确翻译汉译英、英译汉各15个术语、缩略语或专有名词。总分30分,考试时间为60分钟。

  II. 英汉互译

  1. 要求

  具备一定的英汉互译基本能力;初步了解中国和英语母语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;语言通顺、用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

  2. 题型

  汉译英、英译汉两类题型,每部分字数或者单词数在300字词左右,各占60分。总分120分。考试时间为120分钟。

  《357-英语翻译基础》考试内容一览表

序号题型题量分值时间(分钟)
1词语翻译英译汉15个英文术语、缩略语或专有名词1530
汉译英15个中文术语、缩略语或专有名词1530
2英汉互译英译汉两段或一篇文章,250-350个单词。6060
汉译英两段或一篇文章,150-250个汉字。6060
总计----150180

  三、参考书目

  《实用翻译教程》,上海外语教育出版社,2010年(第三版)。

热门简章

更多
    0/300
    精彩留言
    暂无数据
    暂无留言