文章详情
ARTICLE DETAILS

2024年河南理工大学非全日制研究生招生考试《英语翻译基础》考试大纲

  一、试卷满分及考试时间

  试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

  二、答题方式

  答题方式为闭卷、笔试。

  三、试卷内容结构

  本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

  四、试卷题型

  试卷题型为:词语翻译、长句翻译、段落/文章翻译。

  五、参考书目

  1.《实用翻译教程》第三版 冯庆华编著,上海:上海外语教育出版社,2010年版。

  2.《新编汉英翻译教程》第二版 陈宏薇,李亚丹主编,上海:上海外语教育出版社,2013年版。

  英语翻译基础考试内容

  本考试包括三个部分:词语翻译、长句翻译和段落/文章翻译。总分150分。

  I. 词语翻译

  1. 考试要求

  要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

  2. 题型

  要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。

  II. 长句翻译

  1. 考试要求

  要求考生能准确分析汉/英长句子结构,并给出准确的翻译;考生需掌握一定的翻译策略及技巧。

  2. 题型

  要求考生较为准确地译出题中的10个汉/英长句子。汉/英长句子各5个,每个3分,总分30分。

  III. 段落/文章翻译

  1. 考试要求

  要求考生具备一定的翻译能力;熟悉中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

  2. 题型

  要求考生较为准确地翻译出所给的段落或文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占45分,总分90分。

热门简章

更多
    0/300
    精彩留言
    暂无数据
    暂无留言