文章详情
ARTICLE DETAILS

2024年复旦大学非全日制研究生翻译硕士德语考试大纲

  科目代码:215

  科目名称:翻译硕士德语

  一、考试内容范围

  翻译硕士德语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。

  基本要求:

  (1)具有良好的外语基本功,德语水平应达到专业德语四级优秀或欧标B2以上,能够正确而熟练地运用德语完成简单翻译任务。

  (2)能熟练掌握正确的中文和外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

  (3)具有较强的阅读理解能力和中、外语写作能力。

  具体要求如下:

  基础语言部分主要考察考生对语法的掌握情况,以及正确运用德语语语法、结构、修辞等语言基本知识的能力。

  阅读理解部分题材广泛,体裁多样,重点考察考生通过阅读获取和分析信息的能力,要求考生既能理解文章的主旨,又能分辨出其中的事实和细节,并能理解其中的观点和隐含意义;对阅读速度有一定要求。

  翻译部分内容广泛,重点考察考生对翻译常识和实践的把握。要求语言通顺,对翻译速度有一定要求。德语写作部分要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇文章。要求语言通顺、用词得体、结构合理,文体恰当。

  二、试卷结构

  试卷共分为五个部分:

  第一部分为基础语言考察,30分;

  第二部分为阅读题,20分;

  第三部分为翻译题,30分;

  第四部分为写作题,20分;

  :如果试卷结构有所变化,不再另行通知。

0/300
精彩留言
暂无数据
暂无留言