关注公众号

招生咨询08:00-24:00

微信公众号

微信小程序

微信扫一扫
在职研究生免费咨询电话
【热点】什么是在职研究生在职读研五种途径招生简章报考条件报考流程报名时间学费考试科目在职研究生和全日制研究生的区别同等学力双证在职研究生EMBA

2019年同等学力申硕考试英语翻译练习题(1)

  已经进入2019年度,准备参加2019年同等学力申硕考试的学员现在需要提前多做一些练习题,下边为大家精心整理的同等学力英语翻译练习题,可以帮助大家更好的学习。

  一、英译汉

  1、Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness.

  译文:许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。

  2、The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets.

  译文:大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。

  3、An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city.

  译文:越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用。

  4、People believe that computer skills will enhance their job opportunities or promotion opportunities.

  译文:人们相信拥有计算机技术可以获得更多工作或提升的机会。

  5、The information I've collected over the recent years leads me to believe that bicycle will continue to play extremely important roles in modern society.

  译文:这几年我收集的一些信息让我相信自行车仍然会继续在现代社会发挥极其重要的作用。

  二、汉译英

  1、为了迷惑别人,他机灵地说些自我挖苦的笑话。

  译文:He was quick to use self-deprecating humor to throw anyone off the scent.

  2、她很少说话,只是别人问她的时候才简短地回答。

  译文:She said little, only answering briefly when asked a question.

  3、一辆坐满人的吉普车疾驶而过,溅了我一身水。

  译文:A jeep, full of people, sped fast, drenching me in spray.

  4、我们提着一口袋玩具和书籍,在晨曦中穿过了花园。

  译文:Then with a bag of toys and books, we walked across the garden in the gray light of the dawn.

上一篇:2019年同等学力申硕英语语法练习题

下一篇:2018年同等学力申硕英语考试真题(完整版)